Webinar e interpretariato da remoto: soluzioni smart contro il coronavirus

 

Venezia, 03 marzo 2020

Sono bastati pochi giorni di allerta Coronavirus (COVID19), perchè tutto il mondo degli eventi, della formazione e del lavoro in generale scoprisse la necessità di individuare soluzioni per non bloccare le attività, e limitare al minimo i danni economici provocati da parziali o a volte totali blocchi delle attività stesse.
Smart work, telelavoro e video-conferenza sono divenuti termini usati da tutti i responsabili risorse umane e organizzatori di eventi e corsi di formazione.

In un momento come questo, in cui limitare gli incontri tra persone provenienti da città o paesi diversi si pone come una necessità sociale e sanitaria, il mondo degli eventi, della formazione e delle riunioni multilingua sembra doversi fermare.
Conferenze e corsi specialistici annullati. Incarichi di interpreti professionisti sospesi o cancellati.

La tecnologia e una organizzazione smart possono però venire in soccorso, permettendo di proseguire le attività in totale sicurezza:
- la consolidata tecnologia dei webinar scoperta (o riscoperta per questo particolare momento) per realizzare eventi e corsi di formazione online sfruttando le molte piattaforme a disposizione, come WebEx di Cisco usata in questo caso, oppure GoToWebinar, Zoom, ClickMeeting, PrimoRound o altre;
​- l'interpretariato simultaneo online da remoto di VEASYT Conference applicabile a tutte le piattaforme, per rendere tutti i webinar ed eventi online multilingua accessibili e fruibili per tutti i partecipanti, attivi da diverse località su tutto il territorio nazionale o addirittura da tutto il mondo.

Per gli organizzatori di un evento o una formazione multilingua, il connubio webinar - interpretariato da remoto permette di poter continuare a programmare e a svolgere l’evento in totale sicurezza: i relatori possono intervenire dal loro ufficio e i partecipanti possono assistere comodamente da casa e ascoltare la traduzione simultanea nella lingua naturale dal proprio smartphone.
Per gli interpretierogare il servizio di interpretariato da casa o dal proprio ufficio permette di continuare a lavorare evitando una flessione preoccupante degli incarichi professionali dovuta alla difficoltà o all'impossibilità di potersi spostare.

 

Relatori intervengono durante un webinar (immagine a sinistra)
Partecipante segue il webinar e ascolta la traduzione simultanea dallo smartphone (immagine a destra)

 

Ma cos’è il servizio di interpretariato simultaneo da remoto per webinar o per conferenza?
È un servizio effettuato da un interprete professionista che traduce simultaneamente in tempo reale da una lingua all’altra (dalla lingua del relatore a quella dello spettatore), riproducibile direttamente dallo smartphone del partecipante all’evento online, o alla conferenza, convegno, seminario. I partecipanti e i relatori connessi da remoto in caso di webinar o corsi online (o presenti in sala in caso di conferenza “standard”) scaricano gratuitamente l’applicazione VEASYT Conference nei loro dispositivi iOS o Android, inseriscono il codice assegnato al webinar o alla conferenza ed iniziano ad ascoltare l’intervento dei relatori nella loro lingua con le proprie cuffiette.

Un concreto esempio di utilizzo sono i webinar internazionali realizzati nell’ambito del Progetto Europeo Mattone Internazionale Salute (Pro.MI.S), con relatori internazionali che tengono webinar periodici in inglese per decine di spettatori da tutta Europa. Momenti di formazione a distanza multilingua attraverso webinar e VEASYT Conference per la traduzione simultanea dall’inglese all’italiano.

 

Interprete al lavoro dal suo ufficio con VEASYT Conference durante webinar (immagine a sinistra)
Predisposizione tecnica del servizio VEASYT Conference, lato interprete (immagine a destra)

 

Pro.MI.S, che ha l’obiettivo di promuovere e diffondere politiche di successo in ambito sanitario adottate dalle Regioni italiane in ottica di condivisione delle buone prassi tra le Regioni, in Europa e nel mondo, è un progetto coordinato per il primo anno dalla Regione Veneto attraverso l’Azienda socio-sanitaria AULSS 4 Veneto Orientale e coinvolge il Ministero della Salute e molte Regioni italiane Basilicata, Campania, Emilia Romagna, Friuli Venezia Giulia, Lazio, Marche, Piemonte, Sicilia, Veneto, Valle D’Aosta e la Provincia Autonoma di Trento.
Una delle attività formative del progetto è una serie di webinar tenuti da figure dirigenziali europee di spicco nell’ambito socio-sanitario internazionale. Ed è proprio in questo contesto che si inserisce l’innovativa tecnologia dei servizi linguistici di interpretariato da remoto.

Il relatore internazionale che usa la lingua inglese per esporre la sua relazione al webinar, ha la necessità di essere tradotto in tempo reale in lingua italiana per permettere a tutti i partecipanti online di comprendere perfettamente gli argomenti, anche complessi, dell’ambito sanitario.

E proprio per garantire la traduzione in tempo reale la soluzione semplice e professionale è VEASYT Conference: i partecipanti ai webinar assistono all’intervento del relatore in lingua inglese o altra lingua dalla piattaforma designata dal progetto Pro.MI.S, con la possibilità di ascoltare la traduzione simultanea in italiano comodamente dal proprio smartphone.

 

 

L’interpretariato da remoto VEASYT Conference arriva così in soccorso di “nuove” necessità senza dover predisporre infrastrutture o hardware. Comodo, pratico, professionale. In totale sicurezza sanitaria. Una soluzione pronta all’uso
Inoltre, la soluzione VEASYT Conference è lo strumento perfetto anche per qualunque "classico" evento, convegno, conferenza o corso di formazione multilingua in presenza, in cui il pubblico presente in sala ha la possibilità di ascoltare gli interventi direttamente nella propria lingua, dal proprio smartphone

Per maggiori informazioni sul servizio di interpretariato simultaneo da remoto per il tuo webinar multilingua, contattaci tramite email a info@veasyt.com o telefonaci al 041 2345716.


Articoli correlati:
VEASYT Live!  Conference: soluzione di interpretariato da remoto
Interpretariato da remoto: presente o futuro?
Ecco come VEASYT Conference può cambiare i servizi linguistici per conferenze
VEASYT Conference alla SISSA di Trieste alla presenza del Presidente della Repubblica